Skip to content
ABOUT
MAP
GAEILGE
All Fields
Title
People
Subject
Find
Translation of "An Agallamh Bh...
Cite this
Email this
Print
Permanent link
Translation of "An Agallamh Bheag" by Joseph Ó Longáin, transcribed by John Windele, 1856.
Bibliographic Details
Format:
Manuscript
Subjects:
Agallamh na Seanórach Beag
Ó Longáin, Joseph
Windele, John
1856
>
1856
Irish Literature
>
Tales
>
Ossianic
Manuscripts
>
Dublin
Manuscripts
>
Gaelic
>
Dublin
Description
Staff View
Location
Dublin: Royal Irish Academy, Ms. 12 I. 2 (1109)
Similar Items
A translation of Agallamh na Seanóiridhe, annotated and partly written by John Windele, 19th c.
Translation into English of Agallamh na Seanórach from the Book of Lismore, by Joseph Ó Longáin, 1865.
Agallamh Bheag, or "the Little Dialogue", from the Book of Lismore, translated into English. (Imperfect.19th c.?).
Letters, printed matter, archaeological notes and drawings, historical essays etc. by John Windele, including placenames in and index to Agallamh na Seanoiridhe; story of D. Buckley, "one of the last of the rapparees," by J. Long; note on the origin of the harp, by J. O Longáin (?) and misc. Irish verse. 19th c.
An English translation of the Agallamh Bheag, from the Book of Lismore, by Joseph Ó Longáin 19th c.
: