ABOUT
BROWSE
HELP & TOOLS
FEEDBACK
GAEILGE
Search Terms
Search Type
All Fields
Title
People
Subjects
CITE THIS
EMAIL THIS
BOOKMARK
A dialogue in verse in Irish between Death and the Patient, by D. Ó Daly, abbot of Boyle, with transl. into English by J. Collins in 1816.
Main Author:
Ó Longáin, Pól 1840.
Format:
Manuscript
Subjects:
Boyle Abbey
Ó Coileán, Seán
Ó Dálaigh, Donnchadh Mór
Ó Longáin, Pól
1816
>
1816
1840
>
1840
Manuscripts
>
Gaelic
>
1840
>
1840
Irish Literature
>
Poetry
>
General and Miscellaneous
Irish literature
>
Poetry
Manuscripts
>
Dublin
Manuscripts
>
Gaelic
>
Dublin
Saved in:
Get This
MARC
Location
Dublin: Royal Irish Academy, Ms. 12 F. 33 (647)
Similar Items
Seán Ó Coileáin's translation into English of Donnchadh Ó Dálaigh's Dialogue between death and the patient with Irish text. Scribe: Pól Ó Longáin, 1843. The tale in verse, Eachtra Chapuil an Chuimin, with translation into English. Scribe: Peter Long, Carrignavar, 1841. Teagasc Chormuic, notes for a sermon in Irish, etc.
A dialogue between death and the patient, in Irish, with a translation into English by John Collins, 1816.
By: Long, Paul 1839.
Dialogue between death and the patient by Donnchadh Mór Ó Dálaigh translated into English by Seán Ó Coileáin (1810); Ceisniomh Inghine Guil and other tales; Graméir na Gaoidheilge; poems by D. do Barradh and others; Beatha Naomh Máirgréad; extracts from Hardiman's Irish minstrelsy.
By: Ó Longáin, Pól
Dialogue between death and the patient by Donnchadh Mór Ó Dálaigh translated into English by Seán Ó Coileáin (1810); Ceisniomh Inghion I Guil and other tales; Graméir na Gaoigeilge; poems by D. do Barradh and others; Beatha Naomh Máirgread; extracts from Hardiman's Irish minstrelsy
By: Ó Longáin, Pól
Devotional verse, in Irish, by Donnchadh Mór Ó Dála, Aonghus na Diadhachts, Ó Dála and others.
By: Ó Longáin, Peadar 1846.